Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi un enfant de trois ans pense que la lune le suit, ou pourquoi un enfant de dix ans comprend soudainement comment jouer à un jeu de stratégie complexe ?
Pour répondre à ces questions, nous nous tournons vers Jean Piaget, un penseur suisse qui a réalisé que les enfants ne sont pas de « mini-adultes ». Il a découvert qu'en grandissant, nos esprits traversent une série d'étapes de développement cognitif, changeant la façon même dont nous comprenons le monde qui nous entoure.
Imaginez un garçon debout près d'un lac clair et froid en Suisse il y a plus de cent ans. Il ne joue pas à chat ni ne lance des cailloux : il fixe un escargot. Ce garçon, Jean Piaget, était si curieux de la façon dont les êtres vivants s'adaptaient à leur monde qu'il a publié son premier article scientifique sur un moineau albinos à seulement dix ans.
À l'adolescence, il était déjà un expert mondial des mollusques. Mais Piaget a vite commencé à se poser des questions sur un autre type d'adaptation. Il était fasciné par la manière dont l'esprit humain s'ajuste aux nouvelles informations, un peu comme un escargot s'adapte à un nouvel environnement.
Before he became a psychologist, Jean Piaget was a world-famous expert on snails! He loved how their shells changed shape depending on whether they lived in calm water or rough waves. He later realized that human minds change shape to fit their 'environment' too.
Dans les années 1920, Piaget s'installe à Paris pour travailler dans une école pour garçons. Son travail consistait à aider à corriger les premiers tests d'intelligence, destinés à mesurer le niveau d'intelligence des enfants. Mais Piaget trouvait les bonnes réponses ennuyeuses : il était obsédé par les mauvaises réponses.
Il a remarqué que les enfants du même âge faisaient souvent exactement les mêmes erreurs. Cela suggérait qu'ils n'étaient pas simplement « moins intelligents » que les adultes : ils utilisaient un type de logique complètement différent.
Mira says:
"That’s so interesting: Piaget didn't care if the kids were 'right.' He cared about the specific path their thoughts took to get to the 'wrong' answer!"
Piaget a réalisé que les enfants sont comme des petits scientifiques. Ils ne restent pas assis à attendre que les enseignants remplissent leurs têtes de faits. Au lieu de cela, ils construisent constamment leurs propres théories sur le fonctionnement du monde grâce à leurs expériences.
Pour décrire ce processus de construction, Piaget a utilisé le mot schéma. Pensez à un schéma comme à un dossier mental ou à un bloc de construction dans votre cerveau qui contient tout ce que vous savez sur une chose spécifique, comme les « chiens » ou la « gravité. »
![]()
Intelligence is what you use when you don't know what to do.
Lorsque vous rencontrez quelque chose de nouveau, votre cerveau essaie de le ranger dans un dossier existant. Piaget appelait cela l'assimilation. Si vous avez un dossier pour les « chiens » et que vous voyez un caniche pour la première fois, vous glissez facilement ce caniche dans votre dossier chien.
Mais que se passe-t-il lorsque vous voyez quelque chose qui ne correspond pas ? Imaginez voir une vache pour la première fois et crier « Gros chien ! » Votre cerveau a essayé d'assimiler la vache dans votre dossier chien, mais cela ne fonctionne pas tout à fait.
Can you think of a time your 'schema' was wrong? Maybe you thought all spicy food was red, until you tried a green jalapeño. That moment of 'Wait, what?' is the feeling of accommodation happening in your brain!
Pour réparer cela, vous devez créer un nouveau dossier ou modifier l'ancien. Piaget appelait cela l'accommodation. Vous réalisez que les vaches sont différentes : elles meuglent, elles sont énormes et elles ne vivent pas dans des maisons. Votre esprit a littéralement changé de forme pour faire de la place à une nouvelle idée.
Piaget croyait que cette danse constante entre assimilation et accommodation est la façon dont nous apprenons. C'est un processus de recherche de l'équilibration, qui est un mot sophistiqué pour l'équilibre mental. Lorsque nous sommes confus, nous sommes déséquilibrés, et nos cerveaux travaillent dur pour construire de nouvelles structures afin de donner un sens au monde à nouveau.
Finn says:
"So learning isn't just adding facts like LEGO bricks? It’s more like the whole LEGO castle has to be rebuilt every time we learn something huge?"
Piaget ne pensait pas que cette croissance se produisait sans heurts, comme un arbre qui grandit. Il pensait que cela se produisait par bonds, comme un escalier. Il a identifié quatre grandes étapes de développement que chaque humain traverse en grandissant.
La première est le stade sensori-moteur, qui dure de la naissance à environ deux ans. Dans cette étape, les bébés apprennent entièrement par leurs sens et leurs mouvements. Ils touchent, donnent des coups de pied et goûtent à tout pour voir ce qui se passe.
Imagine you are a one year old playing peek-a-boo. When your dad covers his face with his hands, you don't just think he's hiding: you think he has vanished into thin air! When he moves his hands, it's like a magic trick every single time.
L'une des plus grandes découvertes d'un bébé est la permanence de l'objet. Avant cela, si vous cachiez une balle sous une couverture, le bébé pensait que la balle avait littéralement cessé d'exister. À la fin de cette étape, ils réalisent que les choses existent toujours même lorsqu'ils ne peuvent pas les voir.
Ensuite vient le stade préopératoire, environ de deux à sept ans. C'est l'âge des symboles et du jeu de rôle. Un bâton peut être une épée et une boîte en carton peut être un vaisseau spatial. Cependant, Piaget a remarqué que les enfants de cet âge sont souvent égocentriques.
![]()
The child is the active builder of his own structures of knowledge.
Cela ne veut pas dire qu'ils sont égoïstes : cela signifie qu'ils ont du mal à imaginer que d'autres personnes voient le monde différemment d'eux. S'ils regardent une montagne d'un côté, ils supposent que vous voyez exactement ce qu'ils voient de l'autre côté.
If you have two identical rows of five coins, but you spread one row out so it's longer, a five year old will say the longer row has 'more' coins.
An eight year old will count them or simply see that nothing was added, and tell you they are exactly the same.
Vers sept ans, les enfants entrent dans le stade des opérations concrètes. C'est là que la logique commence à prendre effet. Vous commencez à comprendre la conservation, qui est l'idée que la quantité de quelque chose reste la même même si sa forme change.
Si vous versez un verre d'eau dans un tube haut et mince, un enfant de cinq ans pourrait penser qu'il y a maintenant « plus » d'eau. Mais un enfant de neuf ans sait que c'est la même quantité. Vous êtes maintenant capable d'effectuer des « opérations » mentales sur des objets réels et concrets devant vous.
Mira says:
"I remember when I used to think the wind was following me. I guess I was just in a different stage of building my world-map!"
Enfin, vers douze ans, nous entrons dans le stade des opérations formelles. C'est là que nous apprenons à penser à des choses qui ne sont pas là : des idées abstraites comme la justice, l'infini ou des scénarios « et si ». Vous pouvez résoudre des problèmes dans votre tête sans avoir besoin de voir les objets.
Les idées de Piaget ont tout changé dans notre façon d'enseigner. Avant lui, beaucoup de gens pensaient que les enfants étaient juste des bocaux vides à remplir d'informations. Après Piaget, les enseignants ont réalisé que les enfants avaient besoin d'explorer, de toucher et d'expérimenter pour construire leurs propres connaissances.
The Growth of an Idea
Cependant, tout le monde n'était pas d'accord avec Piaget sur tout. Certains penseurs ultérieurs, comme Lev Vygotsky, ont fait valoir que Piaget se concentrait trop sur l'enfant travaillant seul. Vygotsky pensait que le langage et notre culture jouaient un rôle beaucoup plus important dans notre façon de penser.
D'autres ont constaté que les enfants peuvent souvent faire des choses beaucoup plus tôt que Piaget ne le pensait. Si vous modifiez la façon dont une question est posée, un enfant de quatre ans pourrait faire preuve de beaucoup plus de logique que ce que les expériences de Piaget suggéraient. Les « escaliers » du développement pourraient ressembler davantage à une rampe en désordre.
Piaget often used his own three children, Lucienne, Laurent, and Jacqueline, as his 'test subjects.' He spent years carefully watching them play and talk in their home in Switzerland to develop his theories.
Néanmoins, le travail de Piaget reste un fondement de notre compréhension de l'expérience humaine. Il nous a montré que l'enfance est un moment unique de la vie avec sa propre brillance particulière. Il nous a appris à respecter la façon dont un enfant voit le monde, même quand cela semble « faux » pour un adulte.
![]()
The principal goal of education in the schools should be creating men and women who are capable of doing new things, not simply repeating what other generations have done.
La prochaine fois que vous vous retrouverez coincé sur un problème difficile ou confus par une nouvelle idée, souvenez-vous de Jean Piaget. Vous êtes juste au milieu de l'accommodation. Votre esprit est en train de s'étirer, de créer de nouveaux dossiers et de se préparer à sauter à l'étape suivante de l'escalier.
À méditer
What is something you understand now that you couldn't have understood three years ago?
Think about how your mind has changed. Is it just that you know more facts, or do you think about the world in a different way? There is no right or wrong answer: your mind is its own evolving world.
Questions sur Psychologie
Was Piaget right about everything?
Why did Piaget call it 'Genetic Epistemology'?
How can I use Piaget's ideas in my own life?
The Adventure of Thinking
Jean Piaget spent his whole life being surprised by the way children think. He reminded us that being 'wrong' isn't a mistake: it is a necessary step on the way to a bigger, clearer way of seeing the world. As you grow, your mind will continue to stretch and fold in ways you can't even imagine yet.